A "timeline" létrehozása .srt/.sub/stb feliratokhoz?

Üdv!

Előzetes köszönettel kérek javaslatokat, ajánlásokat video felirat készítéséhez. A “timeline”-hoz megvan a szöveg és a percek+másodpercek, de nem fogtam fel milyen eljárással lehetne létrehozni az alábbiakhoz hasonló formátumú sorokat, hogy a VideoPlayer-ek tudják értelmezni? Az alábiakat kézzel pötyögve írtam be, de így embertelen akár csak 1 óra filmhez is.
1
00:00:01,000 → 00:00:05,000

2
00:00:05,000 → 00:00:08,000

3
00:00:22,000 → 00:00:26,000

Nézd meg a Tero Subtitlert: URUWorks

Köszönöm szépen.

Eccer volt egy ilyen melóm, jó sok angol nyelvű video, sokat túrtam a netet, végül ez lett a befutó, kicsi, eccerű, de van timeline, így interaktívan lehet a timingot belőni, a pro verzió 4500 Ft, nekem nagyon megszolgálta az árát, rá is tudja égetni, de abban nem túl erős, arra jobb a submerge, de ha csak ki akarod exportálni az srt-t, arra nekem pont elég volt:

Ha jól emlékszem, megfelelően formázott szöveget be is tudja importálni, és nem feltétlenül kell mondatonként másolgatni, de lehet, hogy keverem a Premiere-rel. :slight_smile: Sztem csak ineteles verzió van belőle, de talán ez nem gond.

ps: a lite verzió ingyenes, ki tudod próbálni.

Köszönöm szépen.